
الخدمات
اللغات :
- اللغة العربية
- اللغة الإنجليزية
- اللغة الفرنسية
- لغات أخرى بحسب الطلب والتوافر.

الترجمة القانونية
يمتلك الشرق للترجمة رخصة قانونية معتمدة لمزاولة أعمال الترجمة القانونية وفريقنا يضم نخبة متميزة من المترجمين القادرين على مساعدتكم في كل ما يخص المستندات القانونية بكل مصداقية وإحتراف. فلن يكون هناك عائق أمام تسهيل إجراءاتكم القانونية بعد اليوم!
الترجمة التجارية
من الأمر البديهي أن تصادف رجال الأعمال الناجحون أو من لديهم الخطط المستقبلية للولوج في عالم التجارة الواسع الحاجة الماسة لترجمة العقود والنصوص التجارية والسجلات التجارية و شهادات الإنتساب ونماذج التوقيع. ليس هناك ضير من مساعدتكم بها أيضا.
الترجمة التسويقية
للتسويق دور فعال في نجاح المشاريع أيا كان حجمها، لذلك فإن من الضرورة أن تكون الترجمة صحيحة لتفي بغرضها المقصود. طاقم الشرق للترجمة على إستعداد تام لمساندتكم في جعل تسويقكم أكثر فعالية من خلال ترجمته الدقيقة للكتيبات والمواقع الإلكترونية وغيرها من مواد التسويق الأخرى.

الترجمة التقنية
أصبحت التقنية اليوم رفيقة درب لنا فباتت تلازمنا ليل نهار وفي كل مكان وزمان، فأصبح التعايش مع مصطلحاتها أمر حتمي. فنحن حريصين على أن نجعل إستخدامكم للاصطلاحات الفنية سليم وفعال من خلال خبراتنا المتعمقة في ترجمة المواد التقنية.
الترجمة المالية
نفخر بمساندتكم في ترجمة كل ما يتعلق بالأمور المالية من أصول وسندات بنكية وتقارير مالية بجانب العديد من المستندات الاخرى ذات الاصطلاحات المالية.
الترجمة الطبية
بصرف النظر عن مدى صعوبة المواد الطبية وكميتها، فمبقدورنا ترجمتها لكم في وقت قياسي بما في ذلك التقارير والوثائق الطبية والوصفات ايضا.
الترجمة الأدبية
يقوم المترجمون الأدبيون بترجمة الأدب مثل الروايات والشعر وأفلام الكرتون وكذلك أيضا الكتب الاختصاصية أو المقالات الصحفية. وكما هي الحال بالنسبة للنصوص الأصلية فإن النصوص الأدبية المترجمة تقع تحت بند حماية حقوق النشر والتأليف وبالتالي فإن حقوق النشر والترجمة لها محفوظة.

ترجمة الأفلام والمسلسلات
لدى طاقم الشرق للترجمة إمكانية لترجمة الأفلام والمسلسلات والعناوين الفرعية من اللغات الأجنبية إلى العربية والعكس بكل إحترافية وبما يتناسب مع خلفية المحتوى المراد ترجمته .
الترجمة الشخصية
إذا كان لديكم مستندات شخصية تودون ترجمتها مثل شهادات زواج وخطابات ووصايا ورسائل البريد الإلكتروني فلن نجد أي غضاضة في توفيرها لكم بكل سرور.
ترجمة الإعلانات
قد تجعل الترجمة الحرفية للاعلان معنى غير مفهوم ومثير للسخرية، فترجمة الإعلان بحاجة إلى دراية واسعة بهدفه و بيئة المتلقي للإعلان وخلفيته الثقافية. فلدينا مترجمين على دراية وإلمام بوسائل الترجمة الصحيحة لإعلانات الصحف و المنشورات والشعارات والملصقات.

التعريب
يختص هذا النوع الفريد من الترجمة بتحوير الخصائص اللغوية للمادة لتتناسب مع بيئة محلية أخرى لجعل المتلقي يشعر وكأنها كتبت وصممت لأجله. وهنا يجب أن نكون على دراية بعادات وتقاليد المتلقي حتى نضمن جودة الترجمة. مترجمو الشرق للترجمة على إستعداد تام لجعل المواد مناسبة تماما للبيئة المراد الترجمة إليها.مثال على ذلك هو ترجمة المواقع الإلكترونية من اللغة الأم إلى لغة البيئة المقصودة.
الترجمة الأكاديمية
نحن هنا لجعل مشواركم الأكاديمي حافلا بالتميز والنجاح مع ترجمة صحيحة لبحوثكم وتقاريركم وكل ما يتعلق بالأمور الأكاديمية.
المراجعة اللغوية
للمراجعة اللغوية دور كبير في تجنب الأخطاء اللغوية التي قد تكلف الكثير وتضيع الوقت. من دواعي سرورنا أن نجعل مستنداتكم أكثر دقة وصحة!
أحدث التعليقات